Евгений Волков

Правильность

by Евгений Волков - Tuesday, 29 August 2017, 6:19 PM
 

Правильность (accuracy) — это понятие определяет, насколько близко измеренное значение к истинному.

 http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=197224&l1=1&l2=2

Швея-гитаристка 7.07.2009  23:19 link 

Тема сообщения: Разница между accurate и precise

Собственно, вопрос. Есть ли разница и какова она?

Alex_cs_gsp 7.07.2009  23:22 link 

Очень интересно. Сам встречал, так и не разобрался. Причем accurate встречал намного чаще!

nephew 7.07.2009  23:31 link 

Accurate implies more positively fidelity to fact or truth attained by the exercise of care

Precise stresses sharpness of definition or delimitation, or scrupulous, exactness.

MW Dictionary of Synonyms, статья Correct

Alex_cs_gsp 7.07.2009  23:39 link 

Т.е. accuracy < precise ? И precise нужно переводить как прецизионный?

%&$ 7.07.2009  23:41 link 

Меня как-то англичанишка спросил, насколько быстро я нашёл бар, в который они приехали раньше меня. Я ответил — быстро, потому что тот мне дал точные указания, употребив сдуру слово precise, но англичанишка меня исправил на accurate

o_karnegi 7.07.2009  23:47 link 

имхо

precise — точный (больше технически, т.е. с минимальными или без погрешностей, не примерный) 

accurate — точный в плане смысла, правильный

Igor Kravchenko-Berezhnoy 7.07.2009  23:53 link 

Значить, так. В аналитике accuracy определяется близостью контрольного замера к СТАНДАРТУ. А precision — это та дробность (см, м, км и т.д.), с которой ваш метод позволяет мерить, что Вы там мерите.

Igor Kravchenko-Berezhnoy 8.07.2009  0:27 link 

В советской практике употребление терминов, отвечающих accuracy и precision прошло долгую и мучительную эволюцию. Это определялось применением сперва стандартов СЭВ, затем (кто побогаче) — международно сертифицированных стандартов. В лабораторной практике еще применяются внутренние стандарты (эталоны) — под конкретные региональные задачи. Так вот, на моей недолгой памяти взаимозаменяемо использовались термины — точность, правильность и чувствтвительность. Как я могу сейчас это всё просуммировать, правильность — это accuracy (назвал ты человеку ту улицу и ли не ту), а точность и чувствительность в разные годы употреблялись по-разному, по мере эволюции аналитических методов. Но оба означали, по сути, одно - в каких единицах метод позволяет измерять то, на что он нацелен. Разумеется, с совершенствованием методик измерения (использование всё более совершенных стандартов, снижение аналитической погрешности) — в аналитике постепенно стирается разница между accuracy и precision - когда вы начинаете всё мерить платиновым эталоном метра, то получается и правильно, и точно.

OlgaAvdeeva 8.07.2009  0:30 link 

См. ГОСТ Р ИСО 5725-1-2002. Точность (правильность и прецизионность) методов и результатов измерений.Основные положения и определения. (если не перепутала что-нибудь в названии)

Если под "accuracy" подразумевается правильность, то, как верно заметил Игорь, это понятие определяет, насколько близко измеренное значение к истинному. 

Прецизионность показывает, насколько велик разброс между результатами измерения. При этом сходимость может быть хорошей , т.е.результаты ложатся близко друг к другу, но все они далеки от истинного значения.

Таким образом, точность характеризуется правильностью и прецизионностью (сходимостью).

Хотя путаница в этой сфере огромная, особенно у фармацевтов.

Igor Kravchenko-Berezhnoy 8.07.2009  1:20 link 

И я о том же. Есть еще понятие - количественный\полуколичественный анализ. В первом случае оперируют, в геологии, скажем, разбросом в пару (!) процентов - опять же для таких "макроэлементов", как кремний. Во втором - вообще гуляй малина. Там что-то плюс-миинус процентов 300, опять же по разным эл-там.

AVPiven 8.07.2009  1:57 link 

Вот, любопытное - хоть и не полностью удовлетворительное - разграничение синонимов (http://dictionary.reference.com/browse/accurate)

Usage: Accurate, Correct, Exact, Precise.

We speak of a thing as correct with reference to some rule or standard of comparison; as, a correct account, a correct likeness, a man of correct deportment.

We speak of a thing as accurate with reference to the care bestowed upon its execution, and the increased correctness to be expected therefrom; as, an accurate statement, an accurate detail of particulars.

We speak of a thing as exact with reference to that perfected state of a thing in which there is no defect and no redundance; as, an exact coincidence, the exact truth, an exact likeness.

We speak of a thing as precise when we think of it as strictly conformed to some rule or model, as if cut down thereto; as a precise conformity instructions; precisely right; he was very precise in giving his directions.

Peter Cantrop 8.07.2009  8:22 link 

http://honolulu.hawaii.edu/distance/sci122/SciLab/L5/accprec.html

http://www-group.slac.stanford.edu/met/GeneralMet/AvsP.html

Peter Cantrop 8.07.2009  8:28 link 

для себя определил из разных источников:

accuracy - точность измерения прибора (сравни 10 см. линейка со шкалой деления 5 см, и 0,5 мм - вторая - точнее при прочих равных)

precision - погрешность измерения (сравни те же линейки, только у первой неточность нанесения шкалы лежит в допуске 0,000000001 мм, у второй - 0,05 мм), воспроизводимость или кучность, повторяемость результатов, прецизионность.

Alex_cs_gsp 8.07.2009  9:22 link 

Ха. Вот, что говорит Википедия:

Точность средства измерений - степень совпадения показаний измерительного прибора с истинным значением измеряемой величины. Чем меньше разница, тем больше точность прибора. 

Точность эталона или меры характеризуется погрешностью или степенью воспроизводимости. Точность измерительного прибора, откалиброванного по эталону, всегда хуже или равна точности эталона.

Точность результата измерений — одна из характеристик качества измерения, отражающая близость к нулю погрешности результата измерения.

В английском языке нет точного перевода этого слова. Наиболее близким является термин en:accuracy, который часто употребляется в качестве понятия воспроизводимость

Peter Cantrop 8.07.2009  10:44 link 

"В английском языке нет точного перевода этого слова" - что значит "перевод в английском языке"? Может быть, "перевод на английский язык"? (или "эквивалента в анлийском языке". Эквивалент есть всегда, но перевочики его не знают. smile))

Это собственно несколько слов о качестве статьи.

Что касается собственно терминов: в английском-то как раз есть чёткое различие - в русском это нечасто встречается. 

По-моему, статья в этой части поверхностно написана.

skralex 8.07.2009  11:15 link 

кроме всего прочего

разница не только в семантике но и в коллокации!

напр

James, be accurate — provide only precise data on the project status!

Igor Kravchenko-Berezhnoy 8.07.2009  11:29 link 

Коллега Peter Cantrop, 

В моем понимании, accuracy (пускай будет точность для целей данного обсуждения) — это, например, то, как тщательно вы установили теодолит по отношению к опорной триангуляционной системе (т.к. как близко вы его "привязали" к (условно) глобальной системе координат). А та карта, которую вы этим теодолитом построите, будет характеризоваться уже precision - т.е. собственно инструментальной (и методической)погрешностью (например, сильно ли был трезв ваш лаборант, промеряя рулеткой расстояния между пикетами (станциями, на которые теодолит устанавливается).

Igor Kravchenko-Berezhnoy 8.07.2009  11:43 link 

**Ха. Вот, что говорит Википедия:**

- итак, пиршество терминологии продолжается. Википеды решили, что все термины - правильность, точность, воспроизводимость, погрешность (традиционно применяемые в метрологии) можно вот так смаху взять и заменить одним - "точность" (по сути, воспроизводимость), только с полудюжиной модифаеров. Флаг в руки. Посмотрел бы я, скажем, на дискусиию такого "википеда" и палеомагнитчика, у которого едва ли не ключевое понятие - consistency, т.е. сходимость - то-то перья бы из википеда полетели (палеомагнитчики ребята накачаннаые, привыкли больше кувалдой орудовать))

Peter Cantrop 8.07.2009  12:07 link 

Грубый пример:

Два станка. 

1) На одном шаг установки резца - 2 мм, на втором - 5 мм; второй less accurate, он менее точен.

Есть люфт между деталями станка, их перемещение относительно друг друга во время работы становится причиной отклонения/допуска при изготовлении.

2) На одном станке погрешность резца относительно шага установки - 0,2 мм, на другом - 0,5 мм; второй less precise, у него больше погрешность.

Да простят меня токари и может быть даже универсалы.

» КриМ-глоссарий